August 22nd, 2015

ПЕСНЬ СУФИЯ

С последним вздохом Твое имя я скажу.
Вся жизнь моя надежде вслед бежит:
Стать пеплом Твоего огня.

Я кубка хмельного вина не попрошу,
Что ангел мог бы мне преподнести.
К чему хотеть вино? Скажи, к чему,
Когда любовь Твоя пьянит меня?

И утром ранним в день последний мой,
Когда я голову из пыли подниму,
То будет лишь, чтобы искать Тебя,
То будет лишь, чтоб быть с Тобой.

ОМАР АЛИ-ШАХ


Перевод © Ассалам, 2014

Примечание переводчика:
Оригинал этой песни был написан суфийским Учителем Омаром Али-Шахом, Агой, на дари - старинном диалекте персидского, на котором говорят в Афганистане, его родине. К сожалению, я не могу привести аудиозапись чтения Агой его произведения на дари, но я постаралась в русском переводе сохранить общее звучание, ритм и каденции оригинала.





AGHA'S SONG


With my last sigh
I shall pronounce Your name.
My life flees after the hope
Of being ashes from Your fire.

I do not want the wine glass
That an angel could give me.
Why want wine
When I am inebriated by Your love?

In the morning of my last day
When I raise my head from the dust,
It shall be to seek You
To be with You.


Omar Ali-Shah