assalam786 (assalam786) wrote,
assalam786
assalam786

Category:

Если ты немедленно не прекратишь!..

Дом свой темный делил я
с заботой и болью.

Но однажды я Друга
любимого встретил.

Пить вино, песни петь
вместе с Ним научился,

И в таверне с Ним стал
проводить каждый вечер.

Но увидев веселье мое
и приволье,

Боль с заботой сердиться,
грозиться мне стали:

«Прекратишь ты безделье твое
и раздолье?

А не то — мы оставим сей дом,

с нас
довольно!»


Хафиз

(из сборника Д.Ладински "Дар")
Перевод © Ассалам, 2014


Дервиши в танце (источник иллюстрации)


Примечание переводчика:

Как уже упоминалось ранее, в суфийской поэтической Традиции выражение "пить вино" обозначает мистический опыт непосредственного восприятия иной реальности. Познав этот опыт, человек никогда не сможет вернуться в состояние "трезвости" - рабства у тенет этого мира. Постоянное ощущение нехватки чего-либо, лишенности, озабоченности и страха вызвано лишь нашей отделенностью от Истинной Реальности, где не существует такой вещи, как неполнота. Состояние отделенности, в котором мы пребываем - ненормально, поэтому мы почти всегда испытываем боль и страдания.  Суфий, который проводит время с Другом (под которым можно понимать и суфийского Учителя, и Высшее Я - внутреннего Водителя человека) надолго, если не навсегда, покидает состояние неполноты, потому что наше сердце слишком мало, чтобы в нем одновременно поместились любовь и страх. А потому боль и забота покидают сей дом....




IF  YOU  DON'T  STOP  THAT

I used to live in
A cramped house with confusion
And pain.

But then I met the Friend
And started getting drunk
And singing all
Night.

Confusion and pain
Started acting nasty,
Making threats,
With talk like this,

"If you don't stop 'that'--
All that fun--

We're
Leaving."


Renderings of Hafiz by D.Ladinsky
Tags: Хафиз
Subscribe

Posts from This Journal “Хафиз” Tag

  • ЧАША ДЖАМШИДА

    Мы – основа веселья; мы - бедствия рудные горы, Мы – насилия корень; мы правды воздвигли опоры. Низки мы и высоки, как ржавое…

  • ДАР ХАФИЗА

    Великий суфийский поэт Хафиз – «Солнце Персии» - упокоен в воспетом им саду Мусалла, на реке Рукнабад в северо-восточном Ширазе:…

  • Хафиз Ширази. Рубаи (окончание)

    О друг, от мысли гневной сердце очищай, Вино с Друзьями без заботы разделяй. Советам мудрого душой открытым будь, Невежд же, словно блох…

  • Хафиз Ширази. Рубаи (продолжение)

    Прекрасной розы красоту затмила Ты, Цветы в округе устыдила Ты. Звездой сияет в лунном свете роза, Луна – в лучах Твоей сияет красоты.…

  • Хафиз Ширази. Рубаи

    Неужто мыслишь сторговаться ты с судьбой, Зазря теряя день и ночь за суетой? Ты говоришь: за черным – цвета нету, А я скажу: был волос…

  • РУБАИ ХАФИЗА

    Рубаи, что означает на арабском «учетверенный» – стихотворный жанр, появившийся в 9-м веке в Самарканде. Основой его стали…

  • ПОЧЕМУ ТАК ТРУДНО ПЕРЕВОДИТЬ СТИХИ СУФИЕВ

    Самое известное стихотворение великого персидского поэта Хафиза начинается двустишием: Когда турчанка из Шираза начнет любовную игру, За родинку…

  • ЖЕМЧУЖИНА

    Как может цену знать профан Жемчужины моей? Хафиз, пусть дар сей будет дан Лишь лучшим из людей. Хафиз (цитата по книге "Путь суфиев",…

  • Меж Каабой и капищем идольским....

    Держит сердце в оковах моё форм мирских господин, Но внутри всех сердец только Друг существует один. Если роз аромат ветер с сада Его дон есёт,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments