assalam786 (assalam786) wrote,
assalam786
assalam786

Categories:

ДАР ХАФИЗА

Великий суфийский поэт Хафиз – «Солнце Персии» - упокоен в воспетом им саду Мусалла, на реке Рукнабад в северо-восточном Ширазе:

Виночерпий, мне чарку налей! Ибо нет среди райских полей
Цветников Мусаллы, нет в раю берегов Рукнабада.

«Мусалла» означает «место моления», поэтому смысл двустишия может пониматься и как гедонистическое «пей вино, наслаждайся сегодняшним днём, ведь в мире грядущем нет земных радостей», и как «Водитель, позволь мне приобщиться к вину познания, ибо состояние, достигаемое через молитву сердца, превыше любых радостей рая».


Таковы стихи Хафиза: за их очевидным смыслом, понятным человеку сего мира, всегда скрывается тайное послание, предназначенное человеку Знания. К сожалению, перевод не может этого передать. Но не только знание несёт поэзия Хафиза. Он говорил: «Я свиваю свет в слова». Или, другими словами, «я рассеиваю благодать с помощью инструментов устной передачи».

Наш Проводник, человек, обладающий способностью прямого видения, говорит: Хафиз излагал то же, о чем было дано провозвестие в Коране, только поэтическим языком. Уровни скрытого смысла, содержащиеся в его строфах, мы познаем по мере того, как просыпаются в нас органы духовного зрения.

Как может цену знать профан жемчужины моей?
Хафиз, пусть дар сей будет дан лишь лучшим из людей.

...И вот мы идем вдоль аллеи, вдыхая аромат столетних сосен, кипарисов и, конечно, роз, воспетых поэтом, которые цветут здесь почти круглый год. Надгробие из иранского мрамора с зеленоватыми прожилками фосфора стоит в открытой ротонде, чей медный купол в форме шапки дервиша возлежит на восьми колоннах.


Наш Проводник говорит, что сад Хафиза – истинный Храм Любви, сюда приходят и влюбленные, чтобы сделать важное признание, и те, чье сердце разбито, чтобы получить утешение. Последние сидят здесь часами, пока со слезами и рыданиями из них не выйдет вся боль неразделенного чувства, и они, с благословением святого, уходят с улыбкой принятия и надежды.

Боль разбитого сердца излечится в срок,
И увядшей надежды вновь воспрянет цветок,
Беспокойным умом света не закрывай,
Не печалься, о друг мой, и не унывай.

...Мы садимся у одной из колонн и погружаемся в разлитое вокруг блаженство. Доносится негромкая мелодия песни со словами стихов великого суфия, не умолкающих в его любимом саду ни на миг... в них вплетается пение птиц, во множестве слетающихся в этот оазис.

В углу кувшин с вином обнял, забыв о счете дней.
С теплом вина, разлившимся по телу,
Какой резон мне сдаться самости моей?


Кто-то из посетителей читает стихотворение из книги Хафиза, открытой наугад, надеясь получить жизненное указание от святого.

Я так влюблен, что всем влюбленным огонь дарую, как свеча,
Сияю всем безумцам праздным сквозь тьму ночную, как свеча.


И даже после всего, что было,
Солнце Землю своим должником не считает.
Знаешь ли, что с любовью такою бывает?
Ярким светом она небосвод заливает...


Закрыв глаза и углубляясь в мысли о Хафизе, наиболее близком мне поэте Персии, чьи стихи я переводила, вдруг ощущаю каплю, упавшую на лоб. Решаю, что почудилось: откуда дождь? В Ширазе второй день жара под сорок. Но вот снова капля! Оборачиваюсь к Друзьям: они тоже недоумевают, откуда влага – над нами голубое небо, только вдали над горами сгущаются тучи. Я спускаюсь в боковую аллею – там сухо.



Возвращаюсь к Друзьям и вновь чувствую прохладные капли, падающие с чистого неба. Подставляем лицо и ладони волшебному «привету от Хафиза»...



...А впрочем, был ли чудесным тот дождь? Такие явления «сверхобычны, но не сверхъестественны». Даже в самом сухом воздухе содержится немного влаги, вопрос только в том, как заставить её собраться в одном месте и выпасть каплями дождя. Вызыватели дождя любых времён и народов – это люди, достигшие совершенства в одной-единственной вещи: способности к созданию центростремительной силы, образующей магнетическую воронку или вихрь. Только воронка эта не простая, а фрактальная - сверху напоминающая розу. Почему горы притягивают облака? Карта магнитного поля вокруг гор часто выглядит как роза – вихреобразное фрактальное поле, чья центростремительная сила привлекает дождь. Потому что вода – очень магниточувствительна, и влага привлекается туда, куда собирается заряд.

Сила, стягивающая небесную влагу в капли  – ровно та же самая, что собирает Друзей Бога в круг дервишей. Это – сила гравитации или притяжения, или, другими словами, сила любви, и именно она царит в Храме Хафиза, привлекая сюда людей, птиц, небесную влагу и воду жизни...           

...Вчера на исходе ночи от мук избавленье мне дали,
И воду жизни во тьме, недоступную зренью, мне дали.
Утратил я чувства свои в лучах того естества!
Вина из чаши, что духа родит возвышенье, мне дали.
Дивиться ли нужно тому, что сердцем так весел я стал?
Томился скудостью я, и вот – вспоможенье мне дали...        

...На выходе из мавзолея нас встречает птичка-прорицатель, сидящая на плече у своего хозяина, который за небольшую плату даёт птичке вытянуть из коробки в его руках одну из множества бумажек с отрывками из стихов Хафиза. Не все люди верят предсказаниям, но...

Из уст любых давно лишь Бога слышу одного,
Так как же вежливым не быть: не внять, Хафиз, словам Его?

Птичка-оракул вытаскивает тоненькую жёлтую бумажку, и её хозяин протягивает мне послание от Хафиза. Мое предсказание, по словам Проводника, переведшего его с фарси, было благоприятным – там были строчки о Юсуфе (библейском Иосифе Прекрасном), который, пройдя через череду испытаний, вновь возвращается к своему любящему отцу, Якубу (Иакову). Позже я обнаружила, что отрывок из этого стихотворения я сама переводила ранее:

Юсуф вновь возвратится в край родной Ханаан,
Засияют руины, как дворец Голестан.
Испытаний дорога приведет в отчий край,
Будь же стойким, как Юсуф, и не унывай!

Боль разбитого сердца излечится в срок,
И увядшей надежды вновь воспрянет цветок,
Беспокойным умом света не закрывай,
Не печалься, о друг мой, и не унывай.
Луг зеленый вновь сможет у истока расцвесть,
Увенчается розой соловьиная песнь,
Новый день даст надежду — друг, ее не теряй,
Пусть сегодня не сбылось — ты не унывай.

Хоть отчаянье шепчет: «Бога ты не найдешь!»
Знаю, в сети коварной ты не пропадешь.
Это игры завесы - сил им не отдавай,
Духом, друг мой, не падай и не унывай.

Наводнения ль волны потрясут твою жизнь,
Капитан Ной - спасенье, только крепко держись,
Чтоб доставил он к брегу — лишь руку подай,
Помощь рядом, не бойся и не унывай.

Словно путник к Каабе, чрез пустыню иди,
И ночами, и днями о душе своей бди,
Вынув терна колючки, "Ох, за что?!" не стенай,
Раны время залечит, друг мой — не унывай.

Нищетою ослаблен одинокий Хафиз,
Только путь нам заказан — дальше некуда вниз,
Ночь темней пред рассветом — к свету путь начинай,
Мы пройдем его вместе, друг мой, не унывай.


Так что и тут был привет от Хафиза :)

...Мы благодарим великого святого Шираза за дар его благодати: дороги нашего паломничества зовут нас дальше. Пусть же теплый ветер из Храма Любви проникнет в каждое сердце, что открыто для Солнца Персии.

Поделись, попутный ветер, тихо песнею моей,
Тем поведай сердца тайну, кто всего тебе родней.
Но ни горя, ни заботы ты, мой друг, не умножай -
Тайной с тем делись, чье сердце может ею стать мудрей.


Продолжение о нашем путешествии: история об Учителе Тамерлана и четырех скрытых Преображенных.













Tags: Хафиз
Subscribe

Posts from This Journal “Хафиз” Tag

  • Хафиз Ширази. Рубаи (окончание)

    О друг, от мысли гневной сердце очищай, Вино с Друзьями без заботы разделяй. Советам мудрого душой открытым будь, Невежд же, словно блох…

  • Хафиз Ширази. Рубаи (продолжение)

    Прекрасной розы красоту затмила Ты, Цветы в округе устыдила Ты. Звездой сияет в лунном свете роза, Луна – в лучах Твоей сияет красоты.…

  • Хафиз Ширази. Рубаи

    Неужто мыслишь сторговаться ты с судьбой, Зазря теряя день и ночь за суетой? Ты говоришь: за черным – цвета нету, А я скажу: был волос…

  • РУБАИ ХАФИЗА

    Рубаи, что означает на арабском «учетверенный» – стихотворный жанр, появившийся в 9-м веке в Самарканде. Основой его стали…

  • ПОЧЕМУ ТАК ТРУДНО ПЕРЕВОДИТЬ СТИХИ СУФИЕВ

    Самое известное стихотворение великого персидского поэта Хафиза начинается двустишием: Когда турчанка из Шираза начнет любовную игру, За родинку…

  • ЖЕМЧУЖИНА

    Как может цену знать профан Жемчужины моей? Хафиз, пусть дар сей будет дан Лишь лучшим из людей. Хафиз (цитата по книге "Путь суфиев",…

  • Меж Каабой и капищем идольским....

    Держит сердце в оковах моё форм мирских господин, Но внутри всех сердец только Друг существует один. Если роз аромат ветер с сада Его дон есёт,…

  • Придется дать тебе лекарство

    Преодолей соблазн сказать неправду О том, что с Богом ты в разлуке пребываешь, Иначе дать придется нам тебе лекарство. В бескрайнем море, где живем…

  • Хватит быть таким набожным

    Что общего есть у печальных людей? Былому они построили храм, И молятся, плачут без устали там. А чтоб счастье найти, с чего лучше начать? Может,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments