Category: птицы

Category was added automatically. Read all entries about "птицы".

ПТИЦЫ НЕБЕСНОГО САДА

Посещение Храма Птиц – буду называть его так – не входило в план нашей иранской поездки. Мы вообще не подозревали о его существовании, пока нас туда не привёз наш мистический Проводник, сделав изрядный крюк по пути из Исфахана в Кашан. По его словам, ничего похожего не сохранилось в Иране, а, возможно, и нигде в мире. И, действительно, мы посетили множество святилищ, но этот маленький храм запомнился нам как нечто особенное.

По словам Проводника, это место в течение нескольких веков, ещё до монгольского завоевания, было мистической школой. Таких храмов-школ было много в здешних краях в районе Нетенза, но все их сровняли с землей. Этот храм, единственный, чудом сохранил изначальную архитектуру и настенные росписи, - возможно, благодаря тому, что находился вдали от главных дорог, и монголы просто обошли его стороной. (Следует сказать, что сведений о нём я, вернувшись домой, нигде так и не смогла найти - и в наше время он так же обойден вниманием).

На карте храм обозначен как гробница Имамзаде Султана Хуссейна, однако Проводник предположил, что гробница была установлена позже, а само святое место, как и учение, отражённое в его фресках, - наследие древнеиранских, доисламских традиций.

Я спросила, была ли школа, существовавшая здесь, суфийской, и Проводник ответил, что точно знает только, что эти люди были видящими – теми, чьему духовному зрению открыты как этот мир, так и мир тонкий. Об этом свидетельствуют фрески на стенах храма – не типичные ни для христианских, ни для мусульманских, ни даже для зороастрийских мест поклонения, однако узнаваемые Проводником так, как будто кто-то запечатлел его собственные видЕния.

Росписи стен и купола храма в простоватой, даже несколько примитивной манере, напоминающей стиль народных картинок-лубков, изображают карту духовной вселенной - миров восходящего ряда с населяющими их крылатыми существами – райскими птицами, ангелами и архангелами. Несмотря на прошедшие века, атмосфера мистической Школы чувствуется здесь удивительно сильно, и во многом – благодаря росписям, сделанным художником-духовидцем.


Общий вид настенных росписей в Храме Птиц (здесь и далее – мои фотографии, если не указано иное)
Collapse )

ЯЗЫК ПТИЦ

...Я стихом соловьиным
крылатым сердцам буду петь,
Чтобы смысл уловили они, за покровами слов потаённый.

Чтобы, смысл тот усвоив, не дали б они никогда
В клетку тёмную спрятать их светлые ангела крылья.
Кто они, и откуда явились сюда,
Чтоб они никогда бы, уснув, не забыли...


Хафиз в переложении Д.Ладински
(перевод АсСалам)

...На этом языке подсознание передаёт послания «бодрствующей» части ума через символы, видения и сны.
На нём говорят мистики и провидцы, им поют псалмы, пишут священные книги.
Его называют языком богов, «птичьим наречием», «зелёным языком» -
langue verte.

«Язык птиц» называлось произведение суфийского Мастера Фарид-ад-дина Аттара Мантик ут-тайр, метафорически описывающее путешествие человеческих душ (птиц) к Богу. Название поэмы иногда не совсем точно переводят как «Парламент птиц» или «Логика птиц», но Аттар имел в виду именно «язык птиц», намекая на тайный смысл коранической строфы:

И унаследовал Сулейман от Дауда, и молвил он: «О люди! Обучены мы языку птиц (мантик ут-тайр), и даровано нам от всего сущего. Воистину, это бесспорная милость Божия» (27:16).

Цари Давид и Соломон (Дауд и Сулейман) из рода Авраама (Ибрахима) были пророками, почитаемыми всеми религиями Книги – иудейской, христианской и мусульманской. Вышеприведённую кораническую строфу толкуют как указание на способность Давида и Соломона понимать язык земных птиц. Однако за словами мантик ут-тайр скрывается знание гораздо более священное: владение таинственным наречием, которым Бог общается с ангелами, а ангелы – с пророками.


Гюстав Доре. Царь Соломон (1877)

Collapse )

УРОК АТТАРА

Земля Нишапура, древнейшей столицы Хорасана, а ныне – небольшого тихого городка, дала рождение великим сокровищам Ирана: драгоценной бирюзе и двум суфийским поэтам – Омару Хайяму и Фарид-ад-дину Аттару. Разумеется, планируя паломничество в Иран, мы подумали о Нишапуре в первую очередь... и не были разочарованы.

Ниже – история о неожиданном и бесценном уроке, который преподал нам Мастер Аттар в мавзолее Нишапура.


Мавзолей Аттара в Нишапуре (здесь и далее – фото, сделанные мной и моими Друзьями)

Collapse )

ТЕМА ДЛЯ РАЗМЫШЛЕНИЯ: КОНТАКТ

…На архипелаге островов посреди океана проживает сообщество птицеобразных существ, наделенных некоторым уровнем интеллекта. Когда-то, в незапамятные времена, у истоков Птицеобразных стояла раса высокоразумных Синих Птиц, чьи гены до сих пор носят в себе аборигены архипелага. Сохранилась в Птицеобразных и способность к развитию более высокого сознания.

Спустя много тысяч лет, посланцы Синих Птиц вновь прибыли на острова, чтобы передать важное сообщение, о котором будет сказано чуть позже.

Из-за условий жизни на островах, где пищу приходилось искать на земле, за долгие тысячелетия крылья Птицеобразных атрофировались. Сложные мелодии, передававшие одновременно чувство и знание, которым аборигенов когда-то обучили Cиниe Птицы, с каждым поколением становились все примитивнее, а затем и вовсе забылись. В результате, слуховой аппарат Птицеобразных почти перестал различать некоторые частоты, на которых общались представители высокоразумной расы - их предков.

Вместо мелодичного пения обитатели большинства островов перешли на отрывистые звуки, при помощи которых можно было обмениваться сообщениями, необходимыми для выживания и размножения, однако нельзя было исполнить даже простую мелодию.

А на самом большом из островов Птицеобразные и вовсе перестали использовать голосовые связки, перейдя на щелканье клювом. Язык их теперь состоял только из щелкающих звуков, которые, правда, были слышны издалека. Чтобы щелканье было как можно более громким, клюв их увеличился и стал, как труба, однако петь они больше не могли. Более того, из-за постоянного шума, создаваемого щелканьем, они стали невосприимчивы к утонченным звукам - например, к птичьему пению.


Об иллюстрации: такие нелетающие птицы, называемые птицеящерами,
действительно жили на нашей планете в период с 62 по 2,5 миллиона лет назад.

Collapse )

БЕСПЛАТНЫЙ МЁД

Однажды улицей Багдада проходя,
Услышал суфий зазывалы крик:
«Кто купит меду? Меда целая бадья,
Отдам задешево, скорей бери, старик!»

Ответил суфий: «О купец благой,
Не дашь ли ты немного просто так?»
А продавец ему: «Да что ты, Бог с тобой,
Какою мухою укушен ты, чудак?
Видать, лишился ты, мой друг, ума,
Кто ж вещь хорошую уступит задарма?»

Но тут раздался голос в вышине:
«О суфий, поприбавь радений пыл,
Чтоб на ступеньку ближе стать ко Мне.
Тогда, чего бы ты ни попросил,
Получишь даром - все за ничего,
А если хочешь ты, то
даже сверх того».

Фарид-ад-дин Аттар
из поэмы Мантик ут-тайр, «Язык Птиц»

(перевод АсСалам)



(фото мое)

СЕМЬ ДОЛИН АТТАРА

Не вечный образ твой, не преходящий.
Лик подлинный свой человек не знает,
Зрит облик в зеркале ненастоящий –
Мираж, что гладь металла отражает.

Пред зеркалами тяжело вздыхаешь,
Поверхность гладкую дыханием туманя.
Дыханье скрой – как если ты ныряешь,
Подобно перл ловцу, в безбрежном океане.

Разрушит даже малое движенье
Мелькнувший в зеркале твой образ настоящий.
Бездвижный и с дыханьем в затаеньи,
Не мертвым будь,
не бодрствующим,
не спящим.
Не будь ничем.
Ведь то, чего желаешь,
Что ты искал, все обойдя на свете,
Обрящешь, только если потеряешь
себя в Возлюбленном...
Ты просто станешь этим.

Фарид-ад-дин Аттар
(перевод АсСалам)


Вид из окна теккии, Дарья-Нур, Бразилия, 2015

Следует понимать, что метафоры в стихах суфийских поэтов - не только красивый оборот речи. Они - оставленная нам карта Пути, описание внутренних процессов, руководство к действию. Поэзия Аттара, его Работа (амал) и его практика – неразъемлемое целое.

Фарид-aд-дин Аттар родился в окрестностях Нишапура - одного из духовных центров Персии того времени. Считается, что псевдоним «Аттар», что означает «фармацевт» или «парфюмер», происходит от его профессиональной принадлежности (в средние века изготовлением духов и лекарств занимались одни и те же люди). Однако, как мы знаем, происхождение прозвищ великих суфиев не случайно и всегда отражает их особую роль в системе Традиции. На тайном языке суфиев Аттар означает «Алхимик» или «Мастер Эссенций» - тот, кто извлекает экстракт, вытяжку из первичного сырья, осуществляет алхимическое преобразование обычных субстанций в эссенции духа. Упражнения, где используется задержка дыхания - часть практик внутренней алхимии.
Collapse )

ТЕМА ДЛЯ РАЗМЫШЛЕНИЯ

Прежде чем я перейду к теме следующей заметки, мне хотелось бы попросить уважаемых Собеседников поучаствовать в размышлениях над одной гипотетической ситуацией. Поразмышлять и высказать свои соображения, - любые, какие придут в голову. Не важно, насколько дикими, несуразными или, наоборот, обычными могут показаться эти соображения. Золотое правило "мозгового штурма" - приветствуются ВСЕ варианты и ВСЕ подходы.

Итак, ситуация.

Представьте, что вы пришли навестить друга, который в результате несчастного стечения обстоятельств, не зависящих от него, попал за решетку. Рядом с его камерой постоянно дежурит часовой. Вы можете общаться с другом через решетку, однако часовой понимает ваш язык, постоянно находится рядом и слушает очень внимательно. Вы должны передать ему некое жизненно важное для друга послание, но так, чтобы он вас понял, а часовой нет. 

Как вы поступите?

НЕВИДИМАЯ ЭНЕРГИЯ. ЧАСТЬ 6. ЧУДЕСНОЕ ЯЙЦО

Начало в Части 1, Части 2, Части 3, Части 4, Части 5.


Посмотрите на яйцо. Оно ниспровергает все богословские школы и религиозные учения на свете. (Дидро)

Интерес к этой теме возник у меня во время турецкого каравана, пять лет тому назад. Тогда в нескольких стамбульских мечетях, а также в мавзолеях суфийских святых мы с друзьями заметили большие яйцеобразные предметы, свешивающиеся на цепочке из центральной точки купола или помещенные в арках вдоль стен. Рассмотрев странные артефакты, мы пришли к выводу, что часть из них были похожи на страусиные яйца, вставленные в металлическую оправу, а часть были просто имитациями, сделанными из мрамора, оникса или металла.


Страусиное яйцо в металлической оправе в Голубой Мечети, Стамбул

Впоследствии aналогичные предметы нам встречались в теккиях боснийских дервишей  – иногда яйца были окрашены в тот цвет, с которым ассоциировала себя данная суфийская община (как страусиное яйцо голубого цвета на фотографии внизу справа, которую мы сделали в боснийской теккии).



Ни в первом, ни во втором случае никто так и не смог нам объяснить, для чего они служат. Ответы «для красоты» или «от мышей и пауков» не показались мне убедительными, а аргумент «так было всегда» породил вопрос: a почему?
И я решила разобраться.

Collapse )

«А КСТАТИ, О ПТИЧКАХ...» ИЛИ АКУСТИЧЕСКИЙ ЛАНДШАФТ В ТРАДИЦИИ

О теме этой заметки я задумалась когда-то во время упражнения в одной из наших теккий в Андалузии - классической теккии мавританского типа, с бассейнами, системой водоканалов и, конечно, роскошным садом. Стояла жара, все окна открыты, и было хорошо слышно пение птиц и лягушек. В нем чувствовался определенный ритм, в который отлично укладывался ритм зикра. Я подумала, что это не случайно, и в этот момент заиграла на флейте-нэй одна из наших Друзей, находящихся в саду. Я хорошо помню мелодию - это был "Хиказ", музыка, дошедшая со времен Руми. Так вот, когда женщина заиграла, весь остальной "концерт" за окном, сделав паузу на некоторое время, вскоре пристроился к ритму "Хиказа", и стал "подпевать". Вернувшись домой из той поездки, я стала исследовать вопрос о биоакустике и нашла то, что излагаю сейчас в письменном виде.

В теме О суфийском садоводстве, я кратко упоминала том, что правильно сгармонизированная акустическая среда считалась одним из наиболее важных рабочих инструментов в суфийской теккии. В это нередко вкладывались значительные усилия: чтобы привлечь в пространство вокруг теккии птиц, земноводных и насекомых, нужно было, чтобы там росли деревья и другие растения. В засушливом климате - например, в Испании, на Ближнем Востоке и в Средней Азии - это невозможно без искусственного орошения. И такие вложения делались. Зачем, спрашивается?

Одну из причин мы уже рассматривали,  обсуждая воздействие ионизации, создаваемой текущей водой, на физическое и умственное состояние. Древние знали об этом.

Но это была далеко не единственная причина. Согласно принципу максимизации, которому суфии неукоснительно следуют, качественное влияние должно транслироваться через несколько каналов одновременно:  не только через форму, цвет, чередование света и темноты, но и звуковое сопровождение.  По личному опыту, суфийские центры, окруженные садами с правильным акустическим ландшафтом, оказывают неизмеримо более глубокое (и всегда предсказуемое, как в любом объективном искусстве) воздействие, чем обычные культовые объекты.  Без звукового сопровождения они подобны немому кино – тоже смотреть можно, в общем, но насколько богаче кино со звуком!

Что же такое правильный акустический ландшафт?

Современная наука только начала подходить к формулировке этого знания, которое внутри Традиции существовало на протяжении многих столетий. Зачинателями направления, называемого иногда экологией звукового ландшафта (soundscape ecology) или акустической экологией, в 70-х годах прошлого века стали два композитора и исследователя – канадец Мюррей Шейфер (Murray Schafer) и американец Берни Кроз (Bernie Krause).

Последний, в частности, известен своей гипотезой акустических ниш, согласно которой живые существа конкретной среды обитания всегда находят свое уникальное место - «акустическую нишу» - в спектре частот и/или во временнОм спектре. Проще говоря, любое насекомое, птица или животное находят такую звуковую частоту, которая отличает их от всех остальных видов, и издают ее только в том временнОм промежутке, который не занят никем другим. Причина проста – все хотят, чтобы их услышали!

(Это как бы негласный договор между живыми существами о том, чтобы их звуковые вибрации взаимно гармонизировались, а не взаимно заглушались. Мы уже видели, как Вселенная использует этот механизм взаимной гармонизации в заметке о Золотом Сечении).

Опытным композиторам известно, что для достижения беспрепятственного резонанса каждый инструмент в оркестре должен обладать своим уникальным голосом и местом в общем спектре. Правильный акустический ландшафт, аналогичным образом, представляет из себя совершенную, динамически сбалансированную по частотному спектру и времени «исполнения» каждой партии, звуковую систему. Поддержание баланса в этой системе настолько важно, что, когда один из видов по какой-то причине выбывает из нее (временно или постоянно), эту нишу тут же заполняет другой, с подходящей звуковой «подписью». Свято место пусто не бывает... Show must go on...

Гипотеза акустических ниш подтверждается обычным опытом: когда на природе мы слушаем пение птиц, лягушек или кузнечиков, трудно не заметить, что звучание каждого из них сгармонизировано в отношении не только естественных звуков среды: ветра, журчания воды, шума листвы, но также в отношении других участников «концерта»  - и в частоте, и в просодии (ритме).

У каждого сада, парка или леса – свой, уникальный «оркестр» (или даже несколько). Как пишет Берни Кроз в своей статье : «В течение ряда лет, многократно возвращаясь на места наших наблюдений, при анализе записей с каждого места мы обнаруживали удивительное био-акустическое постоянство: такое же, какое мы находим при сравнении отпечатков пальца одного и того же человека».

Вероятно, когда образуется пробел, разрыв в этой сбалансированной целостности, у кого-то из живых существ возникает непреодолимое стремление его заполнить....даже у такого, как волк-оборотень из рассказа Пелевина:

Саша прислушался. Сначала был слышен только качавший листву ветер и треск ночных насекомых, а потом до его слуха донеслось что-то похожее на далекое пение или музыку — так бывает, когда неясно, что звучит: инструмент или голос. Заметив этот звук, Саша отделил его от остальных, и звук стал расти, став через некоторое время достаточно громким, чтобы можно было слушать его без напряжения.[...] Мелодия, которую слышал Саша, была чудесной, но в ней были какие-то досадные провалы, какие-то пустоты. Он вдруг понял, что может заполнить их своим голосом, и завыл — сначала тихо, а потом громче, подняв вверх пасть и забыв про все остальное — тогда, слившись с его воем, мелодия стала совершенной.
Саша заметил, что рядом с его голосом появились другие — они были совсем разными, но ничуть не мешали друг другу. Как будто несколько растений вились вокруг общего стержня или нити — и все были непохожи
.
(В.Пелевин. «Проблемы верволка в средней полосе»)

******
Возвращаясь к предмету нашего рассмотрения: какова причина усилий для создания правильного акустического ландшафта? Вероятно, она схожа с причиной, почему мы не просто слушаем отдельных музыкантов, но собираем их в большой слаженный оркестр.
Возможно, она также схожа с причиной, почему мы предпочитаем стереозвук монозвуку, а кинофильмы 3D двумерному изображению - они обеспечивают совершенно иное качество пищи впечатлений, необходимой высшим частям всех наших центров.
И наиболее вероятно, что нахождение внутри такой среды дает нам прямое переживание состояния, в котором мы так редко пребываем, и которое описывается всего двумя словами: ГАРМОНИЯ и БАЛАНС.


"Парламент птиц", иллюстрация к одноименной поэме Фарид-ад-дин Аттара

ЗМЕЯ И ПАВЛИН

В связи с жизненными уроками, которые я проходила в последние годы, мне часто вспоминалась история из сборника Идриса Шаха "Сказки дервишей", которая называется "Змея и павлин":

Однажды юноша по имени Ади, прозванный Вычислителем потому, что он изучал математику, решил покинуть Бухару и отправиться на поиски Великого Знания.
      Его Учитель посоветовал ему идти на юг и сказал при этом:
      -- Узнай значение павлина и змеи.
      Над этими словами и размышлял юный Ади в дороге.
      Путь его лежал в Ирак через Хорасан. Достигнув конца дороги, он и в самом деле увидел змею и павлина, которые о чем-то беседовали. Ади приблизился к ним и спросил, о чем они говорят.
      -- Мы сравниваем наши достоинства, -- ответили они.
      -- Продолжайте, прошу вас, -- сказал Ади, -- это как раз то, что меня чрезвычайно интересует.
      -- Я думаю, что я гораздо важнее змеи, -- начал павлин. -- Я олицетворяю вдохновение, устремленность к небесам, к вечной красоте, другими словами, высшее знание. Мое предназначение -- напоминать человеку о его собственных качествах, не известных ему.
      -- Я, -- прошипела змея, -- олицетворяю собой то же самое. Подобно человеку, я привязана к земле. Этим я напоминаю человеку его самого. Я такая же гибкая, как он, потому что ползаю по земле, извиваясь. Человек об этом часто забывает. По преданию я -- страж подземных сокровищ.
      -- Но ты вызываешь отвращение! -- воскликнул павлин. -- Ты лукава, скрытна, ядовита.
      -- Ты перечисляешь мои человеческие черты, -- ответила змея, -- между тем как я хочу указать на мое назначение. Но взгляни на себя самого. Ты тщеславный, отвратительно толстый, и у тебя противный голос; ноги твои непомерно велики, а перья слишком длинны.
      Тут Ади вмешался в беседу.
      -- Наблюдая ваш спор, я понял, что ни один из вас не прав полностью. И все же вы можете ясно увидеть, если отбросите ваши личные предубеждения, что вместе вы являетесь поучительным примером для человечества.
      И Ади объяснил им, в чем их назначение, а они его молчаливо слушали.
      -- Человек привязан к земле, как змея. У него есть возможность подняться ввысь, подобно птице. Но имея в себе что-то от жадной змеи, он остается эгоистичным даже в этом высоком стремлении и становится похожим на надутого гордостью павлина. В павлине больше заметны возможности человека, которые так и не смогли развиться правильно. Сверкающая чешуя змеи говорит о возможной красоте, а в павлине эта возможность проявляется в кричащей пестроте хвоста.
      Только Ади это произнес, как услыхал внутри себя голос, сказавший ему:
      -- И это еще не все. Два существа, которых ты видишь перед собой, наделены жизнью. Это в основном и представляет их свойства. Они спорят друг с другом потому, что каждый из них привязан к своему собственному образу жизни, полагая, что своим существованием он осуществляет нечто истинное. Однако змея охраняет сокровища, но не может воспользоваться ими. Павлин, олицетворяя красоту, напоминает о сокровищах, но это нисколько не помогает ему измениться. Хотя сами они не способны извлечь какую-либо пользу из того, чем они обладают, их пример служит назиданием для тех, кто может видеть и слышать.

      Этот рассказ, сохранившийся в предании, показывает, как дервишские мастера формируют "школы" на основе различных символов, которые они выбирают для того, чтобы проиллюстрировать свои аргументы.
      На арабском "павлин" означает также "украшение", тогда как "змея" по написанию сходно со словами "организм" и "жизнь". Таким образом символизм таинственного культа ангела-павлина у Йазидов указывает на традиционную суфийскую доктрину "внутреннего и внешнего".
      Изучаемый востоковедами таинственный культ змеи и павлина по сей день существует на Среднем Востоке и имеет последователей в Британии и США (которые не связаны с иранскими последователями).



Почему мне так часто приходила на память эта история? У меня была возможность убедиться в том, что два эти персонажа - павлин и змея - действительно оба живут внутри нас, и я научилась распознавать голос каждого из них в своих стремлениях и желаниях.

Павлин — все, что связано со способностями, амбициями, социальным эго. Лобные доли мозга, в общем, которых у неандертальцев не было...

Змея — инстинкты, инстинкты, инстинкты (главный из которых — продолжение жизни) и глубинные, сущностные эмоции (лимбическая система — древняя рептильная часть мозга).

Мне кажется, мужчинам и женщинам приходится работать над "павлином" и "змеей" в разной степени.

Мужчины вынуждены посвящать больше времени и сил урокам, связанным с эго, способностями, положением в социуме.


Ходжа Насреддин и павлин. Работа Стефана Турка

Хотя эти уроки я тоже прохожу, они для меня в сотни раз менее болезненны, чем уроки, связанные с глубинными эмоциями, с отношениями. Я заметила, что мне труднее именно со «змеей», потому что она властвует в той области, где сущностные эмоции напрямую воздействуют на тело. Поэтому уроки в отношениях с близкими людьми для большинства женщин, по-моему, несравнимо более чувствительны.

«Змея» связана с жизнью — в самом прямом смысле. С возможностью существовать в теле, иметь потомков — продолжать жизнь. Любые проблемы в отношениях с самыми близкими людьми воспринимаются на сущностном уровне как унижение жизни, ущемление возможности продолжать жизнь. На сознательном уровне все может выглядеть совершенно по-другому, но подсознание видит так. Раз Ева взяла первой яблоко у змея, она, видимо, и работать должна над этим больше....

С другой стороны, именно змея охраняет сокровища - скрытые внутренние силы, которые можно задействовать через "змею", благодаря ее неразрывной связи с инстинктами и телом. Возможно, поэтому силу кундалини ассоциировали с образом змеи?